![«Traducción/traición», se oye decir con frecuencia. Pero, ¿cómo puede entrar un lector no bilingüe en las obras de Shakespeare, de Dante o de Dostoievski? ¿Cómo podría un creyente, judío o cristiano, escuchar la verdad de la Palabra de Dios en las Sagradas Escrituras si no sabe hebreo](https://img.allee.pl/759/cena-traducir-la-biblia-2519426-400.webp)
Traducir la Biblia
Opis: «Traducción/traición», se oye decir con frecuencia. Pero, ¿cómo puede entrar un lector no bilingüe en las obras de Shakespeare, de Dante o de Dostoievski? ¿Cómo podría un creyente, judío o cristiano, escuchar la verdad de la Palabra de Dios en las Sagradas Escrituras si no sabe hebreo y griego? Una primera reflexión sobre el diálogo de las lenguas lleva a señalar los puntos fuertes de las traducciones antiguas (Setenta, Vulgata, Lutero) y a hacer un breve repaso de las principales ediciones en español. El «taller del traductor» se abre entonces a las grandes cuestiones del paso entre la lengua fuente y la lengua término, a las relaciones entre el texto y el «paratexto», a la comunidad de lectura que se establece. Traducir la Biblia jest dostępny w sprzedaży w kategorii księgarnia ( E-booki ) [ E-Beletrystyka ] w cenie 24 zł i 99 gr (dwadzieścia cztery złoych i dziewięćdziesiąt dziewięć groszy), Marka tego produktu jest nieznana.. Produkt jest nowy, a oferta jest dostępna na sprzedaż po kliknięciu w kup teraz lub w przycisk więcej informacji. Numer oferty : 2519426. Następna oferta to Étoiles et caetera. Tą ofertę wyświetlono sześć razy.Numer dostawcy | 44084 |
ID | 4e4048af-6aeb-495c-80e9-0b5c7fd589a7 |
Ostatnia zmiana | 1675140788293 |
Waluta | PLN |
Dostępność | 1 |
Kategoria | Księgarnia/E-booki/E-Beletrystyka |
Numer produktu | 2519426 |
Wyświetleń | 6 |
Oferta sklepu | Zobacz ofertę sklepu |
Wydawnictwo | Editorial Verbo Divino |
Autor | Gérard Billon |
Format | EPUB |
ISBN | 9788499457253 |
Rok wydania | 2013 |
Abonament | 6.99 |