Muzyka intymna
Opis: Cykl powstały w dobie Celtyckiego Odrodzenia miał w zamierzeniu Joyce’a zaproponować nowy ton poezji irlandzkiej. Poeta skupia się na początku na lirycznym wyznaniu, aby w ostatnich wierszach wprowadzić niepokojące tony, jakby w prywatne życie podmiotu lirycznego wkradała się Historia.Tomik, opublikowany w 1907 r., został doceniony przez literackie kręgi Dublina. W. B. Yeats określił wiersze przyszłego autora Ulissesa jako „wybitne”, a jego „technikę poetycką” jako „znacznie lepszą niż technika któregokolwiek spośród młodych dublińczyków”. Jednak z czasem osiągnięcia prozatorskie Joyce’a przyćmiły tę poezję. Długo traktowana jako młodzieńcze wprawki, obecnie budzi wzmożone zainteresowanie krytyków, którzy opisują ją jako warsztat eksperymentu, gdzie przyszły klasyk modernizmu ćwiczył niuanse ironii. Poprzednie tłumaczenia pt. Muzyka kameralna, powstałe prawie pięćdziesiąt lat temu, upodabniały irlandzkiego autora do poetów młodopolskich. Najnowszy przekład pióra znanej, polsko-amerykańskiej badaczki Joyce’a, Jolanty Wawrzyckiej, opatrzony posłowiem tłumaczki, rozjaśnia i uwypukla nowatorskie momenty w tych na pozór konwencjonalnych wierszach. Także sam przekład stanowi swego rodzaju eksperyment, starając się ściśle odtworzyć metryczne cechy oryginału. „[Wiersze z «Muzyki intymnej» są] oznaką rosnącego panowania Joyce’a nad językiem oraz jego głębokiej potrzeby pisania w sposób łączący ironię z lirycznością” – Walton A. Litz „Joyce Wawrzyckiej jest […] językiem poetyckim, jakiego nikt dzisiaj nie uprawia, a zarazem wiersze te nie wywołują u współczesnego odbiorcy wrażenia obcości. To duża sztuka translatorska: stworzyć w przekładzie coś naprawdę oryginalnego, co jednocześnie brzmi naturalnie” – dr hab. Adam Poprawa, krytyk literacki, Uniwersytet Wrocławski „Przekład […] polemiczny w stosunku do poprzedniej wersji. […] «Muzyka intymna» jest świeżym, ciekawym spojrzeniem na oryginał. Tłumaczka (…) tworzy interesujący eksperyment w zakresie przenoszenia wzorców technik poetyckich z jednego języka na drugi” – dr hab. Magda Heydel, Centrum Badań Przekładoznawczych, Wydział Polonistyki UJ Muzyka intymna jest dostępny w sprzedaży w kategorii poezja, dramat w cenie 27 zł i 32 gr (dwadzieścia siedem złoych i trzydzieści dwa groszy), Marka tego produktu to Korporacja Ha!art. Produkt jest nowy, a oferta jest dostępna na sprzedaż po kliknięciu w kup teraz lub w przycisk więcej informacji. Numer oferty : 1139374. Następna oferta to Pożyczony narzeczony. Tą ofertę wyświetlono cztery razy.Numer dostawcy | 31945 |
ID | 7f5874c1-e20e-4cf0-911d-0436b6d892a4 |
Ostatnia zmiana | 1675129439391 |
Waluta | PLN |
Isbn | 978-83-657-3962-9 |
Kategoria | Poezja, dramat |
Numer produktu | 1139374 |
Wyświetleń | 4 |
Oferta sklepu | Zobacz ofertę sklepu |
language | polski |
originalPrice | 27.32 |
protectionType | ELIBRI |
tag | mobi |
tag | ebook |
tag | wiersze |
tag | książki Jamesa Joyce'a |
tag | literatura irlandzka |
tag | poeta |
tag | uczucie |
tag | poezja |
authors | James Joyce |
filesCount | 2 (epub, mobi) |
tag | wyobraźnia |
section | ebook |
filesSize | epub 1,46 / mobi 3,18 |
formats | epub, mobi |
isPromo | no |
tag | epub |
ProgramName | Publio |
tag | refleksja |
Producent | Korporacja Ha!art |